Τρίτη, 28 Αυγούστου 2012

Κεφάλαιο 15


15Α. Λεξιλόγιο

Ουσιαστικά
(1θ) agricultura, -ae: γεωργία [χωρίς πληθυντικό αριθμό]
(1θ) vita, -ae: ζωή
(2α) cadeus, -i: τυρί
(2α) equus, -i: άλογο
(2α) Germanus, -i: Γερμανός
(2ο) bellum, -i: πόλεμος
(2ο) ephippium, -i/ii: σέλα
(2ο) proelium, -i/ii: μάχη
(2ο) studium, -i/ii: σπουδή, ασχολία
(2ο) vinum, -i: κρασί
(3α) mercator, mercatoris: έμπορος
(3α) pes, pedis:πόδι
(3α, 3θ) homo, hominis: άνθρωπος
(3θ) caro, carnis: κρέας
(3θ) civitas, civitatis: πολιτεία
(3θ) nex, necis: θάνατος
(3θ) pellis, pellis: δέρμα
(3θ) potestas, potestatis: δύναμη, εξουσία
(3ο) flumen, fluminis: ποτάμι
(3ο) lax, lactis: γάλα
(3ο) venatio, venationis: κυνήγι
(4α) magistratus, magistratus: αρχές, άρχοντες
(4α) usus, usus: χρήση
(5θ) res, rei: πράγμα

Επίθετα
(2) frigidus, -a, -um: παγωμένος
(3) equester, equestris, equestre: ιππικός
(3) iners (inertis): μαλθακός, άπραγος
(3) militaris, militaris, militare: στρατιωτικός
(3) turpis, turpis, turpe: αισχρός

Ρήματα
(1) arbitror, arbitrator sum, arbitratum, arbitrari: νομίζω [αποθετικό]
(1) creo, creavi, creatum, creare: εκλέγω
(1) effemino, effeminavi, eggeminatum, effeminare: εκθηλύνομαι
(1) lavo, lavi, lavutum/lautum, lavare: πλένω
(1) proelior, proeliatus sum, proeliatum, proeliari: πολεμάω, μάχομαι [αποθετικό]
(2) habeo, habui, habitum, habere: έχω
(2) studeo, studui, ------, studere: ασχολούμαι
(3) consisto, constiti, -----, consistere: συνίσταμαι, περιορίζομαι
(3) gero, gessi, gestum, gerere: διεξάγω, κάνω
(3) remollesco, -----, -----, remollescere/afficere: γίνομαι μαλθακός
(3) sino, sivi, situm, sinere: επιτρέπω
(4) desilio, desilui, -----, desilire: πηδάω κάτω
(4) nutrio, nutrivi, nutritum, nutrire: ανατρέφομαι

Προθέσεις, επιρρήματα, σύνδεσμοι
saepe: συχνά
a/ab: από
quod: επειδή

15Β. Μετάφραση
Όλη η ζωή των Γερμανών περιορίζεται στο κυνήγι και στις στρατιωτικές ασχολίες/ στη σπουδή των στρατιωτικών πραγμάτων. Οι Γερμανοί δεν ασχολούνται με τη γεωργία, αλλά τρέφονται με γάλα, τυρί και κρέας. Αν και ζουν σε περιοχές φοβερά παγωμένες, φορούν μόνο δέρματα και πλένονται στα ποτάμια. Όταν η χώρα τους κάνει πόλεμο εκλέγουν άρχοντες με εξουσία ζωής και θανάτου. Στις ιππομαχίες συχνά πηδάνε από τα άλογά τους και πολεμάνε πεζοί: η χρήση σέλας θεωρείται ντροπή και μαλθακότητα. Δεν επιτρέπουν στους εμπόρους να φέρουν κρασί στη χώρα τους, γιατί, εξαιτίας του, όπως πιστεύουν, οι άντρες γίνονται μαλθακοί και εκθηλύνονται. 


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.